Today I am going to try to address the main problem with this website, which is that, although my lovely webmistress Olga and I have been beavering away to try to obtain a harmonious marriage of form and content, the Read More …
Category: Pictures
Song cycle – Perch amongst the Wires
Since I came to Ekaterinburg around three years ago, I have written three new full-length songs. These were composed under the duress of a number of changes occurring in my personal life as well as my exposure to some quite Read More …
Saints & Sinners
The Linden Tree
Dream of Spring
Icy Teardrops
Icy Teardrops (translation of “Gefrorne Tränen” by Wilhelm Müller from Schubert’s “Winterreise” song cycle) These icy tears are rolling Down my frostbitten cheeks: And no sweet voice consoling To what my ache bespeaks. To what my ache bespeaks. Oh teardrops, Read More …
Sweet Dreams
Sweet Dreams! (translation of “Gute Nacht” by Wilhelm Müller from Schubert’s “Winterreise” song cycle) We came here all as strangers— Thus runs that old cliché. In summer sun, hydrangeas— A gladsome, bright bouquet! The girl showed admiration; Her mother thought Read More …
On the Water
On the Water (translation of “Auf dem Fluße” by Wilhelm Müller from Schubert’s “Winterreise” song cycle) You who once blithely tumbled, Your once pellucid gleam Has now become glazed over, And sunk in icy dream. Beneath your encrustation, Your brittle, cold Read More …
Vysotsky
This playlist presents the English half of the bilingual album entitled Бёрнс & Vysotsky, recorded in 2014. The concept of the album was to celebrate the work and lives of two great bards – Robert Burns and Vladimir Vysotsky – Read More …
Frozen Inside
Frozen Inside (translation of “Erstarrung” by Wilhelm Müller from Schubert’s “Winterreise” song cycle) I’m making futile searches In snow for track or trace, Amongst the pines and birches Where she and I’d embrace. I’m making futile searches In snow for Read More …