
Orchestral score of Жив поэт! | The Bard is not Dead! – presentation at “Sail of Destiny” festival, Pyatigorsk, Oct 13-19 2020
The Bard is not dead! | Жив поэт! is a song cycle composed by Thomas Beavitt around English translations of eight poems written by the Russian poet Mikhail Yuryevitch Lermontov. Intended to be performed by a male singer either to Read More …
Sand animation by Moscow artist Ekaterina Sheffer illustrating a contemporary English version of Lermontov’s poem 1831-go IYUNYA 11 DNYA. The poem, translated and recited by global village bard and Ekaterinburg resident Thomas Beavitt, is accompanied by original music specially composed Read More …
A few months ago at the “Sail of Destiny” festival in Pyatigorsk, Thomas Beavitt gave this impromptu performance of Lermontov’s Смерть поэта (The Bard is Dead!), which was composed on the occasion of the death of Lermontov’s idol Pushkin in Read More …
Excerpt from ‘When a harp rings out boldly in eternal halls of fame’ , English version of Lermontov’s early poem 1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ, translated and performed at the 2019 ‘Sail of Destiny’ festival, in Pyatigorsk by Thomas Beavitt. The Read More …
Thomas Beavitt performing his musical arrangements of Lermontov’s poems Ossian’s Tomb (Гроб Оссиана) and Yearning (Желание) at the door of the little house where the famous Russian poet slept his last night. The performance was part of the Sail of Read More …
Lermontov’s early poem 1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ, translated and read by Thomas Beavitt. The soundtrack was written by composer Nikita Nikitin and recorded by producer Andrei Bokovikov in Ekaterinburg in 2019. Part of the poem was also featured in the Read More …
This film by Maxim Priventsev, which was shot on location last year in Russia and Scotland, features a specially commissioned translation of Lermontov’s poem 1831-go IYUNYA 11 DNYA read by Thomas Beavitt.
Смерть поэта (М.Ю. Лермонтов) Погиб поэт! — невольник чести, — Пал, оклеветанный молвой, С свинцом в груди и жаждой мести, Поникнув гордой головой!.. Не вынесла душа поэта Позора мелочных обид, Восстал он против мнений света Один, как прежде… и убит! Read More …
Translation of Lermontov’s late prophetic poem