Lovely Jubilee 2020

I think everyone will agree that 2020 has been a bit of a difficult year for human beings on planet Earth. Now that it is coming to an end, it becomes possible to think about what it means. There is Читать дальше …

When a harp rings out boldly in eternal halls of fame

Sand animation by Moscow artist Ekaterina Sheffer illustrating a contemporary English version of Lermontov’s poem 1831-go IYUNYA 11 DNYA. The poem, translated and recited by global village bard and Ekaterinburg resident Thomas Beavitt, is accompanied by original music specially composed Читать дальше …

When a harp rings out boldly in eternal halls of fame (перевод 1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ)

Раннее стихотворение Лермонтова 1831-го ИЮНЯ 11 ДНЯ, переведенное и начитанное Томасом Бивиттом. Фонограмма написана композитором Никитой Никитиным и записана продюсером Андреем Боковиковым в Екатеринбурге в 2019 году. Часть перевода была также показана в недавнем фильме «Шотландский ветер Лермонтова» Максима Привезенцева, Читать дальше …